On June 15 John met with his counterpoint authors Ryan T. Anderson and Sherif Girgis at the Heritage Foundation in Washington DC to chat about their new book. Watch the video here:
John recently visited the Interamerican Court of Human Rights on May 17, 2017, to provide support to Central American LGBT rights activist and attorney Herman Duarte (holding John’s book in the photo). While in Costa Rica, John gave several talks, including two talks at ULACIT and one at the international law firm Dentons Muñoz.
At Slate, John explains why a recent case involving a Kentucky shop that refused to print an LGBT Pride t-shirt was rightly decided. From the piece:
[T]he legal boundaries that produce such implications are the very same ones that protect the baker who declines to write “Homosexuality is a detestable sin”; the print shop owner who declines to make “White Pride” T-shirts; the billboard designer who declines to erect an “Abortion is murder” display, and so on. Free speech includes the freedom to express wrong and even morally repugnant beliefs; it also includes the freedom for the rest of us not to assist with such expression.
Read the full piece here.
At the Detroit Free Press, John explains why the President’s recent Executive Order on religious liberty was a big nothingburger. From the piece:
Here’s why all of this is good news: Religious conservatives have lately been using the mantle of “religious liberty” to advocate for special rights for themselves: legal exemptions that would allow them to discriminate against LGBT people, unwed mothers, and other vulnerable citizens with impunity. . . . Many feared that Thursday’s order would repeat this mistake. Thankfully, it didn’t. In fact, aside from providing a nice photo-op, it didn’t do much of anything.
Read the full article here.
On Sunday March 18, John received the inaugural Community Hero Award from the Board of Directors at Affirmations, Metro Detroit’s LGBTQ+ Community Center. The award recognizes “inspirational leadership, advancing acceptance, equality, and inclusion.” It was presented to recognize his 25 years of advocacy since the debut of his “What’s Morally Wrong with Homosexuality?” lecture in April of 1992. At the awards banquet, the following compilation video was shown:
John used his acceptance speech to thank the many mentors, colleagues, friends, and family members who made his work possible–especially his husband, Mark.
In this short TEDx talk from last November, John explains some common “Conversation Stoppers” in the culture wars. The sound is bad, but the content is important–especially in our divided age.
This year marks the 25-year anniversary of John’s lecture “What’s Morally Wrong with Homosexuality?”, first delivered at the University of Texas at Austin on April 15, 1992, and since honed before hundreds of audiences around the country (and the world–most recently in Belgium).
It’s also the 10-year anniversary of the DVD version–which is now John’s most watched video on YouTube.
Here’s a clip from the lecture’s premiere, a quarter century ago:
Kirkland Productions is marking the 25-year anniversary by offering a 25% discount for any new 2017 bookings made between now and May 1. This applies to all of John’s programs, including his new talk “Conversation Stoppers in the Culture Wars” and his debates on religious liberty and discrimination, the topic of his forthcoming book.
While the specific issues have changed, the fundamental challenges remain–and John continues to address them with logic, sensitivity, and humor.
Good news! Polish subtitles are now available on my “What’s Morally Wrong with Homosexuality?” video. Just click on the little gear symbol on the lower right of the screen (to the right of CC), click on “Subtitles/CC,” and click on “Polish.” Many thanks to Stanley Bulski for the translation.
Nagranie z mojego wykładu “Co Moralnie Niepoprawnego Jest w Homoseksualności” dostępne jest teraz również z polskimi napisami. Wystarczy kliknąć w mały symbol koła zębatego w prawym, dolnym rogu ekranu (na prawo od CC), a następnie w “napisy” i “Polski”. Wielkie dzięki dla Stanleya Bulskiego za tłumaczenie.